Trešdiena, 22. janvāris
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


KONSULTĀCIJAS
Vai angļu cilmes kosmētikas terminam «pīrsings» atbilst arī kāds latviešu vārds
«Terminoloģijas Jaunumi»
01.09.2004

JAUTĀJUMS

Vai angļu cilmes kosmētikas terminam «pīrsings» atbilst arī kāds latviešu vārds? (Jautātāja: kosmētikas izstrādājumu laboratorijas darbiniece.)

 

ATBILDE

Vistiešāk «pīrsingam» latviski atbilst caurdure.

 

Pamatojums

Angļu vārds piercing (no pierce ‘izdurt; izurbt’) cilmes ziņā saistīts ar latīņu vārdu perfundere (sk. Oksfordas vārdnīcu), ko latviski tulko ar vārdiem «izsist, izdurt, izplēst caurumu» (sk. «Latīņu — latviešu vārdnīcu»). Tātad procesa nozīmē (kas raksturīga angļu vārdiem ar -ing) par pamatotu var atzīt vārdu caurdure.


 Populārākie raksti
FCI suņu šķirņu nomenklatūra
Zinātnisko grādu nomenklatūra Latvijas Republikā
Kur sameklēt Latvijas Republikas zinātnisko un akadēmisko grādu nomenklatūru?
Kā saīsināt apzīmējumu «veselības zinātņu maģistrs»?
LZA TK protokols Nr. 5/1143 (05.06.2018)
Vai termini audits un revīzija un arī auditors un revidents ir sinonīmi?
Termins vārdnīcā kā terminzinātnes attīstības un valodas bagātināšanas avots
LZA TK protokols Nr. 3/1141 (06.03.2018)
Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisija
LZA TK protokols Nr. 2/1140 (06.02.2018)